Irene Atienza y Yoel Molina han compuesto y editado un trabajo basado en el cancionero popular de Cantabria, que aborda la música tradicional desde una perspectiva contemporánea. Buceando en cintas antiguas y la tradición oral que sigue poniendo BSO a las fiestas y celebraciones regionales.
Casapalma han resignificado, recodificado y amplificado el imaginario folclórico montañés, conectándolo con producciones que lo acercan a frecuencias más propias del pop alternativo, la electrónica experimental, el reggaetón lento.
Folklore cántabro del siglo XXI.
Irene Atienza i Yoel Molina han composat i editat un treball basat en el cançoner popular de Cantàbria, que aborda la música tradicional des d’una perspectiva contemporània.
Bussejant en cintes antigues i la tradició oral que segueix posant BSO a les festes i celebracions regionals.
Casapalma han resignificat, recodificat i amplificat l’imaginari folklòric muntanyenc, connectant-lo amb produccions que l’acosten a freqüències més pròpies del pop alternatiu, l’electrònica experimental, el reggaeton lent.
Folklore càntabre del segle XXI.
A project based on the popular songbook of Cantabria, which approaches regional music from a contemporary perspective, by introducing electronic elements that take tradition to a new and unexplored dimension. Cantabrian folklore of the 21st century.
Irene Atienza and Yoel Molina have composed and edited a propsal that adapts jotas and tonadas to electronic rhythms from Cantabria. Irene found an unexpected objective, but one that had always been latent, to take the songs she heard at home, from her mother, her grandfather, those she sang since she was a child, to another terrain. The ones that spun round and round on a cassette when, every summer, the family made the journey to Casa Palma, their house in Cabuérniga. Yoel Molina crossed his path, a jazz musician and producer from Madrid, who, tired of life in the city, had settled in Cantabria.
Together they slowly cooked Casapalma.